Синхронный перевод

Организовывая мероприятия с 2006 года мы накопили колоссальный опыт в устных переводах, мы умеем создавать не только мероприятие, но и интересное и плодотворное общение на нем и языковой барьер этому не преграда.

Наши переводчики
Обладают опытом, знаниями, желанием работать с Вами

 

Устный синхронный перевод
Самый сложный, так как он осуществляется практически одновременно с речью оратора.

Синхронный перевод с любого языка мира необходим при проведении международных конференций, семинаров, круглых столов  и иных масштабных мероприятий. Преимуществом синхронного перевода является то, что слушатели экономят время и воспринимают перевод как речь докладчика.

Эффективность синхронного перевода при проведении масштабных мероприятий и переговоров существенно выше, чем последовательного. Переводчик-синхронист с любого языка ― это высококвалифицированный лингвист, обладающий широкой эрудицией и мгновенной реакцией, которые помогают ему в точности донести смысл слов оратора.

Бюро переводов «Almaling» предлагает услуги синхронного перевода в Москве для мероприятий любого уровня.  Наши специалисты осуществляют устные переводы практически с любого языка мира.

Узнать больше Вы можете по телефонам (495) 545 29 29 или написав нам z@almaling.ru

Остались Вопросы, перезвоним в течении 5 минут