Перевод с нотариальным заверением

Когда и зачем  нужно делать нотариальный перевод:
 Письменный нотариальный перевод (заверение переводов):
  •  Личные документы (для получения виз, разрешений на работу, для оформления брака с иностранцем, усыновления и пр.);
  • Документы иностранных юридических лиц для их использования на территории РФ (уставы, доверенности, протоколы и пр.).

Устный нотариальный перевод:

  • Присутствие переводчика при совершении нотариальных действий иностранным гражданином, который не владеет русским языком (к примеру, при оформлении доверенности у нотариуса). Переводчик устно переводит суть оформляемых документов и ставит на них свою подпись.

Цена на нотариальный перевод в Almaling:

  • Цена на нотариальное заверение перевода не зависит от количества страниц в документе и языка перевода – это фиксированная ставка за документ;
  • Экономия Вашего времени! Все, что нужно от Вас – только заполнить форму заказа или наш курьер заберет Ваши документы под расписку и доставит готовый перевод, заверенный нотариусом, в любое удобное для Вас время.
Наши цены:
Заверение перевода и подготовка документов 550 рублей
Перевод личных документов 300 рублей/документ
Перевод многостраничных личных документов (военный билет, трудовая книжка и т.д.) 200 рублей/лист
Устный перевод от 1550 рублей